Corinne Atlan est une diplômée de l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales, qui a vécu près de trente ans en Asie, enseignant le français au Japon et au Népal et étudiant le bouddhisme et les danses sacrées. Elle est une traductrice renommée, ayant traduit plus de 60 œuvres japonaises, principalement des romans, ainsi que de la poésie et du théâtre. Parmi ses réalisations notables, elle a traduit les œuvres de Haruki Murakami pendant 14 ans et a reçu le prix Konishi de la traduction franco-japonaise en 2003. Elle a également contribué à la diffusion de la poésie japonaise en éditant des anthologies de haïkus et en traduisant des poètes japonais contemporains. En plus de ses talents de traductrice, elle a écrit des ouvrages personnels, dont des essais, des romans historiques et un récit de voyage. Actuellement, elle réside à Kyoto et continue de jouer un rôle actif dans la promotion de la culture japonaise en France, notamment en animant le comité de traduction de théâtre contemporain japonais de la Maison Antoine Vitez.
2024 :